在一个偏远的爱尔兰村庄,一个有者伤害他人的杀手的芬巴人(连姆·尼森饰演)在一生的罪恶之后被迫为救赎而战,但他愿意付出什么代价呢?在圣人和罪人的土地上,有些罪是无法埋葬的。
世外桃源“芳香之城”的公主苏凌芳(朱茵 饰)在城堡毁灭之前,被堡主放进小船顺水漂流,为教堂的神父所救并收养。身有奇异芳香的苏凌芳虽先天失语,但有着能用一个啊字感动世人的天籁之音。时间的残酷带走了神父,也随之埋葬了她谜一般的身世,独自生活的哑女无意间救下了父亲倒台躲避仇人追杀的80后富少蒋少君(扎西顿珠 饰)。身受重伤的蒋少君,在养伤期间爱上了这个不谙世事的女孩,许诺一生一世保护她。但久居世外的生活让他怀念起以往纸醉金迷的城市生活。一次和老欧(张达明 饰)无意的电话联系暴露了他的行踪,再次被仇家抓住囚禁起来。苏凌芳为了寻找到蒋少君,只身来到这个她未曾接触过的现实世界,几经破折终于和爱人在一起。起初想要利用苏凌芳天籁之音在娱乐圈东山再起的蒋少君,终于在真爱的洗礼下得到了灵魂的救赎,用着自己的方式保护着他所爱的这个女孩。
一次意外中,艾米丽(波姬·小丝 Brooke Shields 饰)和理查德(克里斯托弗斯·阿特金斯 Christopher Atkins 饰)流落到了一座孤岛上,面对凶险的大自然,他们必须为自己开拓一片赖以生存的环境。好在岛上的物资十分的丰饶,两人的生活上不成问题,只是在偌大的天地间,茕茕独立的孤独只有两人自己清楚。 获救之日遥遥无期,艾米丽和理查德却早已习惯了岛上闲散安逸的生活。孤男寡女,奇妙的感情慢慢的拉近了两人的距离,不久之后,艾米丽生下了一名男婴,为两人的生活又增加了一份快乐。救援队的不期而至打破了这世外桃源般的生活,在和救援人员进行了交流后,两人发现,他们早已不适合再生活在文明社会之中,两人决定留在此地,永远的生活在他们的伊甸园之中。
这是一部青春校园喜剧。校活动小组国术组的何泰(陈观泰 饰)最近很引人注目,因为他把校花杨恋追到手了。学校的体育明星林达(狄龙 饰)同时亦爱上杨恋,对何泰总是冷言冷语,导致两人情敌相见,分外眼红。另一方面,音乐组组长洪卫(姜大卫 饰)觉得近期队员们情绪低落,为了鼓舞士气,特意将他们拉到了自己的家乡去练习梅花拳。校运会前夕,何泰和林达还大打出手,幸好洪卫从中斡旋,两人才化敌为友,三人成了死党。校运会上,他们决定合力夺得卡丁车的冠军。
短片改编。 Ready for a night of partying, a group of Black and Latino college students must weigh the pros and cons of calling the police when faced with an emergency.
艾米(布里奇特·米拉 Brigitte Mira 饰)是一名60岁的清洁女工,辛苦工作的她拿着微薄的工资,生活很是清贫。机缘巧合之下,她结识了40岁的阿里(El Hedi ben Salem 饰),他们一起跳了一支舞后阿里提出送艾米回家。夜深了,阿里错过了末班车,只得在艾米家留宿。两个孤独寂寞的人相见恨晚,秉烛夜谈,当艾米为此感到深深的疑虑时,阿里只是淡淡的安慰了她。果不其然,艾米留宿男人的事情很快传遍了大街小巷,邻居同事的指指戳戳教她如坐针毡,无奈的她只得编撰了一个谎言,她说阿里是她的未婚夫。这门婚事毫不意外的遭到了所有人的反对,大家尽己所能的排挤、诋毁这对夫妻,这使得他们决定外出旅行避避风头。回来后两人的境遇有所好转,并不是街坊邻居接纳了他们,而是因为他们有了新的排挤对象。没有了外界的压力,艾米和阿里的感情却又因为内部的矛盾而产生了裂痕。 影片用写实的手法展现了一个冷漠、刻薄的社会,探讨了这个社会之中存在的各种歧视以及人性之中孤独又灰暗的一面。
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski) From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
在静谧的黑暗森林边缘,有一个不知名的村庄,长久以来,关于狼人的各种传闻在这里广为流传。美丽的少女瓦莱丽(阿曼达•赛弗里德Amanda Seyfried 饰)已到成婚之年,家人把她许配给了村子里有钱人家的儿子亨利(马克斯•艾龙斯 Max Irons 饰),然而瓦莱丽真心爱着的却是与自己青梅竹马的樵夫彼得(希罗•费南德兹Shiloh Fernandez 饰)。为了追求真爱,瓦莱丽和彼得决定私奔。然而正当他们计划逃走之时,狼人出现并杀死了瓦莱丽的妹妹。村民们长久的积怨终于在这一刻爆发,他们决定要铲除威胁村民的狼人。残酷的战斗之后,村民们在一座山洞里杀死了一只巨狼。然而山洞中的巨狼并不是传说中的狼人,真正的狼人其实一直隐藏在村民之中…… 本片由《暮光之城:暮色》的女导演凯瑟琳•哈德威克(Catherine Hardwicke)执导,惊悚片《孤儿》的编剧大卫•约翰森(David Johnson)负责剧本改编。浓郁的哥特风格和大量的黑暗元素让人对此片印象深刻。
讲述暑假开始之前接受"用胶卷相机拍摄世界尽头"这一摄影社团作业的初中一年级学生昭贞、烟雨、宋熙、施妍的故事。
曾经的拳王陈唤,十年前被迫退役,自此一蹶不振,负载累累,在拳馆浑浑噩噩的当着教练二十出头的阿超喜欢格斗,从小在父亲的训练下学习摔跤,有着极佳的格斗天赋,但为了救同学余芯失手打死人而入狱三年,为此在他心里一直存有很深的芥蒂。出狱后,余芯带着阿超找到陈唤,希望陈唤能训练阿超。她知道只有格斗才能救醒阿超,让他打开心结,重新生活。同时陈唤得知自己的女儿将要被前妻送往加拿大念书,为了拿回抚养权和女儿在一起,陈唤必须具备一定的经济基础。于是陈唤决定训练阿超,带他参加格斗赛事拿到冠军赢得奖金。在艰苦的训练和一次次的比赛下,两人积累了深厚的师徒感情,两颗封闭的心,也因为彼此向世界打开了一扇窗。
曾经大学的风云人物,特例独行的赵晓棠,在校期间一直追求者不断赵晓棠自己也非常出色,成绩优秀,申请了国外院校。在与慕海复合后,赵晓棠一心一意帮助慕海创业,放弃了出国深造。然而,两人结婚多年,彼此的矛盾越发明显。曾经独立自强的赵晓棠,在家庭生活中渐渐找不见自己的价值,慕海忙于事业,对赵晓棠和孩子也越发缺乏关心。一位好友邀请赵晓棠再次出山,帮助拍一组婚纱写真,却因此应发了她和慕海更大的争执。在家庭与工作双重压力下,慕海也一度迷失自己。经历了慕海的受伤与康复后,赵晓棠更清醒的认识了自己和慕海,做出了勇敢的选择。
阿楠是一粗豪像男性的女警探她目睹父亲被毒枭陈谅杀死,决心替父报仇。她有一个和她感情甚深的线人白粉珍,不幸,珍后来被她情郎毒贩肥七发现她当线人,惨受残杀了。阿楠亦决心替白粉珍报仇。可是找了很久都找不到肥七和陈谅的踪迹。 她查知肥七有一趾足的弟弟星仔,她便把星仔挟持了,希望通过星仔逼肥七露面,她和星仔从敌对到互相了解,互相欣赏而渐渐产生了感情。 肥七和陈谅因贩卖毒品发生利害冲突,正当肥七和陈谅火拼时,阿楠和星仔亦卷入了斗争……